Перевод "gypsy woman" на русский
Произношение gypsy woman (джипси yумон) :
dʒˈɪpsi wˈʊmən
джипси yумон транскрипция – 28 результатов перевода
-Come on, give me the card.
She was a gypsy woman
She was a gypsy woman
-Да ладно, дай карточку.
Она была цыганка
Она была цыганка
Скопировать
She was a gypsy woman
She was a gypsy woman
-Madame Laurie?
Она была цыганка
Она была цыганка
-Мадам Лоури?
Скопировать
I ripped my shirt so I took it off because it's torn
the gypsy woman of the century gets drunk on the aromas of the sweets, sweets, sweets the child's sweets
I don't know how
Я разорвал мою рубашку, таким образом я снял её, потому что она порвалась
цыганская женщина столетия напивается на ароматах конфет, конфет, конфеты конфеты ребенка
Я не знаю как
Скопировать
I'm looking for a friend.
The gypsy woman who sells the shirts told me I'd find you here.
He's an old friend.
Я ищу друга.
Цыганка, продающая рубашки, сказала, что я найду тебя здесь.
Он - старый друг.
Скопировать
in the roots of an olive tree I hid my soul
and the old gypsy woman found it there weary of so much walking around these lands
I am tired of calling at the shore of your door because you never answer
в корнях оливкового дерева я скрыл мою душу
и старая цыганская женщина нашла её там утомленный от такой большой ходьбы вокруг этих стран
Я устал от запроса в береге вашей двери, потому что Вы никогда не отвечаете
Скопировать
Because he seemed super pissed off.
I think Oscar must have like hit an old gypsy woman in his car, and as she was dying she was like, "Bitchier
and he is like cursed to get bitchier and bitchier until he dies.
Чего ж он тогда так бесился.
У меня такое чувство, что Оскар когда-то давно сбил на своей тачке старую цыганскую бабку, и, умирая, она кричала: "Паразиты!"
И эти паразиты с тех пор отъедают ту часть его мозга, которая отвечает за нормальное отношение к людям.
Скопировать
A what?
It's just like Carol said the old gypsy woman said!
Yeah, she said it would be like some freaky parallel universe, where John Waters directed "The Road Warrior"!
- Что?
именно так сказала старая цыганка!
что всё будет как в причудливой параллельной реальности где Джон Уотерс снял "Воина дороги"!
Скопировать
Holy shit I'm gonna die in the desert.
Just like Cheryl's gypsy woman said!
How. Would I ever. Die in a dessert.
я умру в пустыне.
Прямо как сказала цыганка Шерил!
Как я вообще могу умереть в пустыне?
Скопировать
Don't be insulting.
Might as well call a witch doctor or an old gypsy woman.
Shut the fuck up.
Не говорите ерунды.
С тем же успехом можно позвать шамана или старую цыганку.
Заткнитесь.
Скопировать
Um...
Kind of a gypsy woman.
She got tired of the bullshit and all that, you know how it is?
Эм...
Вроде цыганки.
Она устала от вранья и это всего дерьма в этом роде, ты знаешь, как это.
Скопировать
Lana...!
This is only somewhat like that old Gypsy woman said...!
Lana.
Лана..!
О чём-то таком и говорила мне старая цыганка..!
Лана.
Скопировать
I feel the same way about Kyle... my plutonic friend from work.
Is it just me, or did that feel like we hit an old Gypsy woman?
Yep.
Я чувствую тоже самое к Кайлу... моему платоническому другу с работы.
Мне показалось, или мы на самом деле сбили старую цыганку?
Да.
Скопировать
Yep.
Old Gypsy woman.
Good call, Barnovski.
Да.
Старая цыганка.
Хорошо сказано, Барновски.
Скопировать
What's happening to me?
You're getting hornier, brother, just like the old Gypsy woman said!
Oh, hello there.
Что со мной происходит?
Ты не видишь?
Оу, привет
Скопировать
You need to hear what I have to tell you.
We have no need of your lucky heather, gypsy woman.
Even if it's to do with Mary?
- Вам необходимо это услышать.
Нам ни к чему твое предсказание, цыганка.
А если это связано с Мэри?
Скопировать
Ain't nothing to that.
Gypsy woman told my mother
Before I was born
У меня ничего такого нет.
Цыганка сказала моей маме
До того как я родился
Скопировать
As if the knocking and the cold wind made me take the letter out of his pocket.
That's how I felt when that gypsy woman knocked at my door.
What gypsy women?
Словно стук и холодный ветер заставили взять письмо у него из кармана.
То же самое я почувствовала, когда цыганка постучала в мою дверь.
Что за цыганки?
Скопировать
the road-mender's brother in law who had gone off to sea, sent an amulet all the way from Shangri-la - but to no effect.
But then one day a gypsy woman advised the cobbler's wife to buy a mug for four pennies, and to breathe
I say boy, but he was a teensy fellow, no bigger than a thumb.
а шурин дорожного рабочего, моряк привез им амулет аж из самой Шриланки - но все безрезультатно.
И когда однажды цыганка посоветовала жене сапожника купить на 4 монеты заварного лопухового листа и трижды вдохнуть его жена сапожника не особо поверила в это и была крайне удивлина, когда родился мальчик.
Но по-правде, он был совсем крохотным, не больше большого пальца.
Скопировать
- Guess.
- Gypsy woman.
- What do I look like?
- Угадай.
- Цыганка.
- Я что, похожа?
Скопировать
Yes.
Whilst you were still an officer, you risked your life running into traffic to save an old gypsy woman
A gypsy woman?
Да.
Когда ты была офицером ты рисковала своей жизнью чтобы спасти старую цыганку.
Цыганку?
Скопировать
A gypsy woman?
An old gypsy woman.
To reward your bravery, she gave you a talisman.
Цыганку?
Старую цыганку.
Чтобы отблагодарить тебя за отвагу, она дала тебе талисман.
Скопировать
Whilst you were still an officer, you risked your life running into traffic to save an old gypsy woman.
A gypsy woman?
An old gypsy woman.
Когда ты была офицером ты рисковала своей жизнью чтобы спасти старую цыганку.
Цыганку?
Старую цыганку.
Скопировать
Grandmother's in bad shape.
What does the gypsy woman say to her husband at bedtime?
Give me your hand.
Бабушке совсем плохо.
Что говорит цыганка... Своему мужу перед сном?
Дай мне свою руку.
Скопировать
Muddy Waters ♫
♪ The gypsy woman told my mother ♪
♫ Before I was born ♫
Muddy Waters ?
? The gypsy woman told my mother ?
? Before I was born ?
Скопировать
Little shop of horrors here is gonna remove 'em for me.
Tell me, who is this thick gypsy woman I make drinks for?
Fellas and Russian, that southern fried pork chop is the finest fuck I ever let get away.
И этот маленький магазин ужасов будет их мне удалять.
Расскажи, кто эта пышная цыганка, для которой я делаю выпивку?
Друзья и русская, эта южная свиная котлетка — лучший трах, что я упустил.
Скопировать
Queenie?
Who is this thick gypsy woman I make drinks for?
That southern fried pork chop is the key to my survival around here.
Квинни?
Кто эта пышная цыганка, для которой я делаю выпивку?
Эта южная свиная котлетка — ключ к моему выживанию в этом месте.
Скопировать
Good morning.
The Gypsy woman owns this island between two parishes.
It is tradition she offers duellists a little token of good luck.
Доброе утро.
Этот остров между двумя приходами принадлежит цыганке.
По традиции она предлагает дуэлянтам талисман на удачу.
Скопировать
And so, um, you're the singer here.
And you must be an old gypsy woman.
Close.
Так ты, значит, певица.
А ты, наверное, профессиональная гадалка?
Почти.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gypsy woman (джипси yумон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gypsy woman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джипси yумон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение